文徽明识字翻译,《文征明习字》的全文翻译

本文目录

文言文文征明习字

文征明习字

原文

文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。

【阅读训练】

1. 解释下面句中加点的词

①书遂大进 ②平生于书 ③文征明临写《千字文》 ④或答人简札

2. 将“少不当意,必再三易之不厌”译成现代汉语。

3. 用一句话来概括这段文字。

参考答案:

1.①书法②写字③临摹④有时

2.稍微不称心,必定再三地更改它而不感到厌倦。

3.本段文字赞扬了文明学习书法认真,一丝不苟的精神。

译文

文徵明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法于是大有进步。他平生对于写字,从来没有马虎的时候,有时他回复别人的书信,稍微有一点不满意,就一定三番五次修改它,不怕麻烦。因此,他越到老年,书法越发精致巧妙。

古文《文徽明习字》译文

译文

文徵明临摹《千字文》(旧时的启蒙读本),每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。平时对于写字,从来也不马虎。

有时给人回复书信,稍微有一点不满意,必定再三改动而不感到厌烦。因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙。

原文

文徵明临摹《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。(选自《书林纪事》)

注释

临:临摹。日:每天。率(lǜ):标准。书:书法水平。遂:于是,就。于:对,对于。平生:一生。尝:曾经。苟且:敷衍了事,随随便便,马虎。

或:有时。简札:信件,书信。少:通“稍”,稍微。易:改换,更换。不厌:不嫌烦。 厌:嫌麻烦而讨厌。故:所以。益:愈加,更加。书遂大进中的“书”字:书法。平生于书中的“书”字:写字。

文徽明识字翻译,《文征明习字》的全文翻译图1

扩展资料:文徵明习字,文出《书林记事》,记叙了“吴中四才子”之一的文徵明勤学苦练、坚持不懈、一丝不苟练习书法的故事,告诫我们如果做事半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。

文徵明简介

文徵明【1470-1559】,原名璧,字徵明。四十二岁起以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号衡山居士,世称“文衡山”,明代画家、书法家、诗人、文学家。汉族,长州(今江苏苏州)人。生于明宣宗成化六年,卒于明世宗嘉靖三十八年,年九十岁,曾官翰林待诏。

诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。

《文征明习字》的全文翻译

文征明习字

文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《书林纪事》)

注释

(1)临:临贴,照着字画模仿。(2)日:每天。(3)率:标准。(4)书:书法。(5)遂:于是,就。(6)于:对,对于。(7)尝:曾经。(8)苟且:敷衍了事,马虎。(9)或:有时。(10)简札:信件,书信。(11)少:稍微。(12)易:改换,更换。(13)厌:嫌麻烦而讨厌。(14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。

译文

文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。

文徵明文言文翻译

1. 文徵明习字(文言文) 翻译 文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。

词语解释:

(1)临:临贴,照着字画摹仿。2)日:每天。3)以:把。(4)率:标准。5)书:写字,书法。(6)遂:于是,就。(7)进:进步(8)于:对,对于。(9)尝:曾经。10)苟且:这里是马虎草率的意思。(11)或:有时。 12)简札:信件,书信。(13)少:通假字,通“稍”。稍微。14)易:改变,这里是改写的意思。15)厌:厌烦,厌倦。16)故:因此。 17)愈益:愈加,更加

2. 文言文翻译《与文徵明书》

为你奉上更为详尽的解答,请你参考,满意请你采纳,谢谢! 作品名称:与文征明书 创作年代:明代 作者:唐寅 文学体裁:散文 作品原文折叠编辑本段 寅白征明君卿[1]:窃尝听之,累吁可以当泣[2],痛言可以譬哀[3]。

故姜氏叹于室,而坚城为之隳堞[4];荆轲议于朝,而壮士为之征剑[5]。良以情之所感,木石动容;而事之所激,生有不顾也。

昔每论此,废书而叹;不意今者,事集于仆。哀哉哀哉!此亦命矣!俯首自分,死丧无日,括囊泣血[6],群于鸟兽。

而吾卿犹以英雄期仆,忘其罪累,殷勤教督,罄竭怀素[7]。缺然不报,是马迁之志,不达于任侯[8];少卿之心,不信于苏季也[9]。

计仆少年,居身屠酤[10],鼓刀涤血。获奉吾卿周旋。

颉颃婆娑[11],皆欲以功名命世。不幸多故,哀乱相寻,父母妻子,蹑踵而没[12],丧车屡驾,黄口嗷嗷[13],加仆之跌宕无羁,不问生产,何有何亡,付之谈笑。

鸣琴在室,坐客常满,而亦能慷慨然诺,周人之急[14]。尝自谓布衣之侠,私甚厚鲁连先生与朱家二人[15],为其言足以抗世,而惠足以庇人,愿赉门下一卒,而悼世之不尝此士也。

芜秽日识,门户衰废,柴车索带,遂及蓝缕。犹幸藉朋友之资,乡曲之誉,公卿吹嘘,援枯就生,起骨加肉,猬以微名,冒东南文士之上。

方斯时也,荐绅交游[16],举手相庆,将谓仆滥文笔之纵横,执谈论之户辙。岐舌而赞,并口而称。

墙高基下,遂为祸的。侧目在旁,而仆不知;从容晏笑,已在虎口。

庭无繁桑,贝锦百匹[17];谗舌万丈,飞章交加[18]。至于天子震赫,召捕诏狱。

身贵三木[19],卒吏如虎,举头抢地[20],洟泗横集[21],而后昆山焚如,玉石皆毁[22];下流难处,众恶所归[23]。缋丝成网罗[24],狼众乃食人,马氂切白玉[25],三言变慈母[26]。

海内遂以寅为不齿之士,握拳张胆,若赴仇敌。知与不知,毕指而唾,辱亦甚矣!整冠李下[27],掇 墨甑中[28],仆虽聋盲,亦知罪也。

当衡者哀怜其穷,点检旧章,责为部邮[29]。将使积劳补过,循资干禄。

而蘧篨戚施[30]。俯仰异态;士也可杀,不能再辱。

嗟乎吾卿!仆幸同心于执事者,于兹十五年矣!锦带县髦[31],迨于今日,沥胆濯肝,明何尝负朋友?幽何尝畏鬼神?兹所经由,惨毒万状。眉目改观,愧色满面。

衣焦不可伸,履缺不可纳;僮奴据案;夫妻反目;旧有狞狗[32],当户而噬。反视室中,甂瓯破缺[33];衣履之外,靡有长物[34]。

西风鸣枯,萧然羁客;嗟嗟咄咄,计无所出。将春掇桑椹,秋有橡实,余者不迨,则寄口浮屠[35],日愿一餐,盖不谋其夕也。

呈欷乎哉!如此而不自引决,抱石就木者,良自怨恨。盘骨柔脆,不能挽强执锐,揽荆吴之士,剑客大侠,独当一队,这国家死命,使功劳可以纪录。

乃徒以区区研摩刻削之材[36],而欲周济世间,又遭不幸,原田无岁[37],祸与命期,抱毁负谤,罪大罚小,不胜其贺矣!窃窥古人,墨翟拘囚,乃有薄丧[38];孙子失足,爰著兵法[39];马迁腐戮,《史记》百篇[40];贾生流放,文词卓落[41]。不自揆测[42],愿丽其后[43],以合孔氏不以人废言之志[44]。

亦将檃括旧闻[45],总疏百氏[46],叙述十经[47],翱翔蕴奥[48],以成一家之言。传之好事,托之高山,没身而后,有甘鲍鱼之腥而忘其臭者[49],传育其言,探察其心,必将为之抚缶命酒,击节而歌呜呜也[50]。

嗟哉吾卿!男子阖棺事始定,视吾舌存否也[51]?仆素佚侠,不能及德,欲振谋策操低昂[52],功且废矣。若不托笔札以自见,将何成哉?辟若蜉蝣,衣裳楚楚[53],身虽不久,为人所怜。

仆一日得完首领,就柏下见先君子[54],使后世亦知有唐生者。岁月不久,人命飞霜,何能自戮尘中,屈身低眉,以窃衣食,使朋友谓仆何使?后世谓唐生何素?自轻富贵犹飞毛,今而若此,是不信于朋友也。

寒暑代迁,裘葛可继,饱则夷犹[55],饥乃乞食,岂不伟哉?黄鹄举矣[56],骅骝奋矣[57]!吾卿岂忧恋栈豆吓腐鼠邪[58]? 此外无他谈,但吾弟弱不任门户,傍无伯叔,衣食空绝,必为流莩[59]。仆素论交者,皆负节义。

幸捐狗马余食,使不绝唐氏之祀。则区区之怀,安矣乐矣,尚复何哉!唯吾卿察之。

[1] 作品译文折叠编辑本段 唐寅告白文征明君: 我听说,多次的吁叹就当哭泣;悲痛的言辞可以倾诉哀伤。正如此,所以孟姜女在室内悲叹,坚固的长城(的城垛)竟为之倒塌;荆轲在朝中痛陈国事,就有壮士送上刺秦王的宝剑。

这是因为情之所感,就是木石也动容;而事到紧急关头,就连生命也可以不顾啊。过去每每议论这些,放下手中的书叹息而已;想不到事情发生在我的身上了。

苦啊苦啊,这也是命啊!低头自思,离死不远,闭口痛哭,觉得和鸟兽一样卑微。而我的好友还用英雄的标准来期盼我,忘了他身负多项罪名,殷勤教侮督促,竭尽平常胸怀。

然而你从我这里得不到回报,这就好像是司马迁的理想不被任安知晓;又好像李陵的心思,不被苏武理解一样。 回忆我年少时,在屠夫和酒家那些人中间厮混,在刀和血中长大 。

后来得到我友您的提携,人世间上下求索,都是想以功名命世。然而人生不幸频生变故,哀事祸乱不请自来,父母妻子,接连去世,丢下幼儿,嗷嗷待哺。

再加上我一贯自由懒散,不善理家,家中有什。

以上就是关于文徽明识字翻译,《文征明习字》的全文翻译的全部内容,以及文徽明习字的相关内容,希望能够帮到您。

原创文章,作者:小鱼,如若转载,请注明出处:http://www.jyppr.com/jingyan/103244.html

(0)
上一篇 2023-10-10 上午9:33
下一篇 2023-10-10 上午9:52

相关推荐

  • 为什么淘宝网打不开,为什么打不开淘宝网页怎么办

    本文目录 1.为什么打不开淘宝网页怎么办 2.淘宝怎么打不开了今天 3.手机淘宝打不开了是什么原因 4.为什么淘宝打不开了,没反应 为什么打不开淘宝网页怎么办 1、首先打开ie浏览…

    2023-02-23
  • 教学相长的读音,教学相长什么意思

    本文目录 1.教学相长什么意思 2.教学相长怎么读 3.教学相长的读音 4.教学相长也怎么读的教怎么读 教学相长什么意思 教学相长什么意思?教学相长怎么读? 参考答案: 拼音:ji…

    2023-06-17
  • dnf迷你缔造者,dnf我魔神宠物是迷你缔造者

    本文目录 1.dnf我魔神宠物是迷你缔造者吗 2.dnf宠物迷你黑暗武士和迷你缔造者 3.dnf阿拉德探险记第一季装扮外观 4.dnf韩服手游迷你宠物怎么获得 dnf我魔神宠物是迷…

    经验 2023-07-05
  • 峣峣者易折皎皎者易污,峣峣者易折

    本文目录 1.峣峣者易折 2.峣峣者易折,皎皎者易污 3.峣峣者易折皎皎者易污阳春白雪和者盖寡 4.峣峣者易折皎皎者易污怎么读 峣峣者易折 峣峣者易缺,皎皎者易污”,语出《后汉书•…

    2023-10-08
  • 页面设置快捷键,手机怎么设置快捷键

    本文目录 1.手机怎么设置快捷键 2.Word自定义快捷键 3.怎样设置电脑快捷键 4.浏览器怎么设置快速模式 手机怎么设置快捷键 手机设置快捷键的方法因品牌和型号而异,但通常可以…

    2023-12-20
  • qq群共享屏幕,qq群怎么分享屏幕

    本文目录 1.qq群怎么分享屏幕 2.为什么qq屏幕共享接收不了 3.qq群共享屏幕如何邀请群外成员进入 4.手机qq怎么屏幕分享不了 qq群怎么分享屏幕 品牌型号:惠普暗影精灵6…

    2023-04-20
  • 适配器未连接是什么意思,台式电脑显示适配器未连接怎么解决

    本文目录 1.台式电脑显示适配器未连接怎么解决 2.电脑适配器未连接怎么办求图解 3.适配器未连接什么意思,该怎么处理-ZOL问答 4.电脑没网络怎么办 连不上 台式电脑显示适配器…

    2023-08-15
  • 肃静的意思,肃静什么意思

    本文目录 1.肃静什么意思 2.肃静的意思解释 3.肃立和肃静的肃是什么意思 4.肃静的意思是什么 肃静什么意思 基本信息 词语:肃静 注音:sù jìng 基本解释1.严肃而安静…

    2024-01-12
  • 非洲象牙海岸在哪里,象牙海岸是哪个国家

    本文目录 1.象牙海岸是哪个国家 2.叫做象牙海岸的是非洲哪个国家 3.象牙海岸的可可豆是什么意思 4.象牙海岸在哪里? 象牙海岸是哪个国家 科特迪瓦共和国旧译“象牙海岸”,因为当…

    2023-06-16
  • dnf天界地图,DNF天界地图怎么开

    本文目录 1.dnf北门反击战在哪 2.dnf韩服手游世界地图在哪里 3.DNF天界地图怎么开 4.DNF天界有哪些副本地图 dnf北门反击战在哪 天界地图中。北门反击战是游戏dn…

    经验 2023-04-30