本文目录
爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人的意思
意思是:能够亲爱自己父母的人,就不会厌恶别人的父母,能够尊敬自己父母的人,也不会怠慢别人的父母。
原文:
子曰:“爱亲者不敢恶于人,敬亲者不敢慢于人。爱敬尽于事亲,而德孝加于百姓,刑于四海,盖天子之孝也。甫刑云:‘一人有庆,兆民赖之。’”
译文:
孔子说:“能够亲爱自己父母的人,就不会厌恶别人的父母,能够尊敬自己父母的人,也不会怠慢别人的父母。以亲爱恭敬的心情尽心尽力地侍奉双亲,而将德行教化施之于黎民百姓,使天下百姓遵从效法,这就是天子的孝道呀!
《尚书·甫刑》里说:‘天子一人有善行;万方民众都仰赖他。’”
出处:《孝经》——秦汉·孔子及其弟子
扩展资料
作品读解
这一章书,是说明一国的元首应当尽的孝道,要博爱广敬,感化人群。人无分种族,地无分中外,天子之孝,起感化作用,故为五孝之冠,列为第二章。
《孝经》,以孝为中心,比较集中地阐述了儒家的伦理思想。它肯定“孝”是上天所定的规范,“夫孝,天之经也,地之义也,人之行也。”指出孝是诸德之本,认为“人之行,莫大于孝”,国君可以用孝治理国家,臣民能够用孝立身理家。
《孝经》首次将孝与忠联系起来,认为“忠”是“孝”的发展和扩大,并把“孝”的社会作用推而广之,认为“孝悌之至”就能够“通于神明,光于四海,无所不通”。对实行“孝”的要求和方法也作了系统而详细的规定。
爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人的意思读音
在这句话里面“恶”读做 wù 。意思是讨厌;憎恨。
出自孔子的《孝经·天子》。
原文:子曰:「爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人。爱敬尽于事亲,而德 教加于百姓,刑于四海。盖天子之孝也。《甫刑》云:『一人有庆,兆民赖之。』」
译文:
孔子说∶“能够亲爱自己父母的人,就不会厌恶别人的父母,能够尊敬自己父母的人,也不会怠慢别人的父母。以亲爱恭敬的心情尽心尽力地侍奉双亲,而将德行教化施之于黎民百姓,使天下百姓遵从效法,这就是天子的孝道呀!《尚书·甫刑》里说∶‘天子一人有善行;万方民众都仰赖他。’”
扩展资料恶的读音及其含义:
1、è
(1)不好:感.果.劣.名..
(2)凶狠:霸.棍…
(3)犯罪的事,极坏的行为:贯满盈.
2、wù
讨厌,憎恨,与“好”相对:…
3、ě
(1)[恶心](ě·xin)
(2)有要呕吐的感觉:胃里不舒服,一阵一阵地~。
(3)厌恶;令人厌恶:这种丑事,让人~。你别在这儿~我了。
(4)揭人短处,使难堪:他太抠门儿,得找个机会~~他。
4、wū
(1)古同“乌”,疑问词,哪,何。
(2)文言叹词,表示惊讶:~,是何言也!
参考资料:
孝经第二章原文及译文注释
孝经第二章原文及译文如下:
【原文】
子曰:爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人。爱敬尽于事亲,而德教加于百姓,形于四海。盖天子之孝也。《甫刑》云:“一人有庆,兆民赖之。”
【译文】
孔子说:天子真正爱护自己的父母,也就不敢厌恶任何人;真正尊敬自己的父母,也就不敢轻慢任何人。天子竭尽爱护尊敬来侍奉双亲,将这种道德教育推广到天下百姓,让四海之民都能起而效法,这就是天子的孝道啊!《尚书》说:“天子有爱敬父母的善德,天下万民都会仰赖他。”
【注释】
(1)子曰:本章承接上章之文,还是孔子对曾参的讲话。自此及以下四章,皆为孔子一次所讲的话。故正文不再出现“子曰”。
(2)不敢恶于人:恶,厌恶、憎恨、不喜欢。意为天子作为热爱自己父母的人,就要扩大去热爱天下的父母亲。
(3)不敢慢于人:慢,轻侮、怠慢。此句言天子要广泛地敬重他人。
(4)形:通“型”。法式,典范。
(5)盖:语气词。多用于句首。
(6)甫刑:即《尚书》中的《吕刑》篇。
(7)一人有庆:一人,指天子。庆,善。
(8)兆民赖之:兆民,万民,指天下的所有人。古人所说的“兆”,即指一百万,也指十亿,后指一万亿。此处泛言极多,非实数。赖,依靠、凭借、仰赖。
兄弟敦和睦朋友笃诚信.孝在于质实不在于饰貌.爱亲者不敢恶于人;敬亲者不敢慢于人.
兄弟敦和睦,朋友笃信诚:敦:忠厚;笃:忠实。意思是兄弟之间要崇尚和睦,朋友之间要注重诚信。
孝在于质实,而不在于饰貌:意思是孝敬父母在于内心充满敬意与爱心,而不只在于礼节上做得十分周全。
爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人:意思是要爱自己的父母,必须爱天下所有的父母,不敢对于他人的父母有一点厌恶。要敬自己的父母,必须敬天下所有的父母,不敢对于他人的父母有一毫的怠慢。
以上就是关于爱亲者不敢恶于人,爱亲者不敢恶于人;敬亲者不敢慢于人的意思的全部内容,以及爱亲者不敢恶于人的相关内容,希望能够帮到您。
原创文章,作者:小鱼,如若转载,请注明出处:http://www.jyppr.com/jingyan/109716.html